-
1 victime
f1. же́ртва, поги́бший ◄-'его́► (mort); пострада́вший ◄-'его́► (blessé);l'accident a fait plusieurs victimes ∑ — в результа́те несча́стного слу́чая поги́бло <пострада́ло> неско́лько челове́к; il n'y a pas eu de victimes [— челове́ческих] жертв <пострада́вших> не бы́ло; il a été victime de sa crédulité — он стал же́ртвой/ со́бственной дове́рчивости; il a été victime d'un malaise ∑ — ему́ ста́ло <бы́ло> пло́хо; он почу́вствовал недомога́ние; être victime de — пострада́ть pf. or (+ G)les victimes du bombardement — же́ртвы бомбардиро́вки; поги́бшие в результа́те бомбарди́ровки;
2. relig. же́ртва;les victimes d'un sacrifice — те, кого́ прино́сят в же́ртву; же́ртвенные живо́тные (animaux); sacrifier une victime — убива́ть/уби́ть в ка́честве же́ртвыune victime expiatoire — искупи́тельная же́ртва;
-
2 victime
f -
3 éternelle victime
прил.образн. (une) вечный страдалецФранцузско-русский универсальный словарь > éternelle victime
-
4 propitiatoire
adj. засту́пнический; искупи́тельный;une victime propitiatoire — искупи́тельная <очисти́тельная> же́ртваune action propitiatoire — засту́пничество;
-
5 résigné
-e поко́рный [судьбе́], покори́вшийся, смири́вшийся, безро́потный;une patience \résignée — безро́потное терпе́ниеune victime \résignée — поко́рная же́ртва;
-
6 clouer au pilori
(clouer [или mettre] au pilori)выставить на позор, пригвоздить к позорному столбу8 mars (1871). Le 31 octobre est jugé. Un tribunal de soldats a acquitté la plupart de ceux qui, au nom du traité conclu dans cette nuit au dénoûment sinistre, n'auraient jamais dû être arrêtés ni poursuivis. L'épée des juges du Conseil de guerre a cloué les parjures de l'Hôtel-de-Ville au pilori de l'Histoire. (J. Vallès, L'Insurgé.) — 8 марта 1871 г. Суд над 31 октября свершился! Трибунал из солдат оправдал тех, кто согласно договору, заключенному в ту зловеще закончившуюся ночь, вовсе не должен был бы подлежать ни аресту, ни преследованию. Шпага военного суда пригвоздила клятвопреступников из ратуши к позорному столбу истории.
Après avoir démoli le travail déjà fait, plus de moitié du numéro, le patron cherchait maintenant un responsable, une victime à mettre au pilori. (P. Kessel, Les Ennemis publics.) — Уничтожив уже сделанную работу, а в нее входило больше половины номера, хозяин искал теперь виновного, жертву, которую можно было пригвоздить к позорному столбу.
-
7 trouver grâce auprès de qn
(trouver grâce auprès de qn [или devant qn, aux yeux de qn, уст. devant les yeux de qn])J'allais au roi: je lui marquai l'envie que j'avais de m'instruire dans les sciences de l'Occident; je lui insinuai qu'il pourrait tirer de l'utilité de mes voyages; je trouvai grâce devant ses yeux; je partis, et je dérobai une victime à mes ennemis. (Montesquieu, Lettres persanes.) — Я отправился к монарху и высказал ему мое желание познакомиться с западной наукой, внушив ему, что он сможет извлечь выгоду из моего путешествия. Мое предложение было принято благосклонно, и я уехал, отняв жертву у моих врагов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver grâce auprès de qn
-
8 expiatoire
adj. искупи́тельный;tin sacrifice (une victime) expiatoire — искупи́тельн|ое жертвоприноше́ние (-ая же́ртва)un autel expiatoire — же́ртвенник, алта́рь для жертвоприноше́ний;
-
9 innocent
-E adj.1. (non coupable) неви́нный, неви́новный, непови́нный;il est innocent de la faute dont on l'accuse — он невино́вен в просту́пке, в кото́ром его́ обвиня́ютune victime innocente — неви́нная же́ртва;
2. (candide, pur) неви́нный; простоду́шный (ingénu);l'âge innocent — неви́нный во́зрастinnocent comme l'agneau qui vient de naître — неви́нный как новорождённый младе́нец;
3. (inoffensif) неви́нный; безоби́дный;des jeux innocents — безоби́дные <неви́нные> и́грыun animal innocent — безоби́дное живо́тное;
■ m, f1. неви́нн|ый, -ая, неви́новный, -ая;condamner un innocent — осужда́ть/осуди́ть неви́нного
2. (simple d'esprit) блаже́нн|ый ◄-ого►, -ая;elle fait l'innocente — она́ прики́дывается ду́рочкой; aux innocents les mains pleines — дурака́м везёт <сча́стье>; le massacre des innocents bibl. — избие́ние младе́нцевl'innocent du village — дурачо́к;
-
10 жертва
ж.1) ( приносимое в жертву) ист. victime f ( о живом существе); offrande f ( о предметах)приносить в жертву прям., перен. — sacrifier vt, immoler vt2) ( жертвоприношение) ист. sacrifice m, immolation f3) ( пострадавший) victime f; proie f ( добыча)пасть жертвой — tomber (ê.) victime de•• -
11 simulation
Action d'un joueur qui feint d'être blessé ou d'être victime d'une faute.→ plongeon→ diveplongeon mAction d'un joueur qui feint d'avoir été victime d'une faute lors d'un duel avec un joueur adverse afin que l' arbitre accorde un coup franc ou un coup de pied de réparation.Syn. simulation fAttempt by a player to deceive the referee by pretending to have been fouled by an opposing player in a duel in order to receive a free kick or a penalty kick. -
12 cheveu
mcheveux, costume à la victime — см. à la victime
-
13 agression
f агре́ссия polit.; нападе́ние;commettre une agression — соверша́ть/соверши́ть агре́ссию (про́тив + G) <нападе́ние (на + A)>; être victime d'une agression — быть же́ртвой агре́ссии <нападе́ния>, подверга́ться/подве́ргнуться нападе́ниюune guerre d'agression — агресси́вная <захва́тническая> война́;
-
14 manøuvre
%=1 f1. (machine, instrument) управле́ние (+), обраще́ние (с +);la manøuvre d'un fusil — обраще́ние в ружьём; faire plusieurs manøuvres pour se garer — маневри́ровать ipf., что́бы поста́вить [свою́] маши́ну;. attention à la manøuvre ch. de fer — внима́ние, манёвры); ● faire une fausse manøuvre — сде́лать <соверши́ть> pl. опло́шность; manquer sa manøuvre — упуска́ть/упусти́ть моме́нтapprendre la manøuvre d'une grue — учи́ться/вы=, на= управля́ть лебёдкой;
2. milit. уче́ния pl., манёвр, опера́ция;un soldat exempté de manøuvre — солда́т, освобождённый от уче́ний; le champ (le terrain) de manøuvrealler à la manøuvre — выезжа́ть/вы́ехать на манёвры;
1) такти́ческое <уче́бное> по́ле2) райо́н манёвров;des manøuvres navales — морски́е манёврыles grandes manøuvres — больши́е манёвры;
3. fig. (surtout pl.) махина́ция, манёвр, уло́вка ◄о►;il a été victime de manøuvres criminelles — он стал же́ртвой престу́пных махина́ций; des manøuvres électorales de dernière heure — после́дние предвы́борные махина́ции ║ laisser à qn. une complète liberté de manøuvre — предоставля́ть/предоста́вить кому́-л. по́лную свобо́ду де́йствийdéjouer les manøuvres de qn. — расстра́ивать/рас= стро́ить чьи-л. махина́ции;
MANØUVRE %=2 m чернорабо́чий ◄-'его́► vx.; разнорабо́чий ◄-'его́►;un manøuvre-balai fam. — убо́рщик; чернорабо́чий [без вся́кой квалифика́ции] neutreun manøuvre de force — гру́зчик;
-
15 стать
I гл.стать жертвой кого-либо, чего-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qchне стать ( перестать) — cesser vi3) ( для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)я стану посещать театры — je vais fréquenter les théâtres4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)река стала — la rivière a pris5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определенное время); se planter ( неподвижно)стать на колени — se mettre à genoux, s'agenouillerстать в позу — prendre une poseстать лагерем — camper vi, dresser le campстать на чью-либо сторону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn6) ( стоить - о цене) разг. coûter vtэто мне стало в... рублей — cela m'a coûté... roubles7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus••за чем дело стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?стать дыбом — se cabrer ( о лошади); se dresser( sur la tête) ( о волосах)II ж. разг.быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)•• -
16 bête de somme
вьючное животное, ломовая лошадьElle, d'ailleurs, ressemblait à sa mère, une grosse travailleuse, morte à la peine, qui avait servi de bête de somme au père Macquart pendant plus de vingt ans. (É. Zola, L'Assommoir.) — Впрочем, она пошла в мать, великую труженицу, которая довела себя до гроба, прослужив более двадцати лет рабочим скотом для папаши Маккара.
C'était la victime, la bête de somme, il nourrissait tout le monde et n'avait en retour que des avanies. (A. Daudet, Jack.) — Он был жертвой, вьючным животным. Он содержал их всех, а от них не видел ничего, кроме оскорблений.
-
17 entendre de ses oreilles
- Je l'ai entendu, entendu de mes oreilles... Il a dit que les ordres de vente de Gundermann dépassaient dix millions... - Dix millions, fichtre! - murmura Pillerault, la voix un peu altérée. C'est une vraie guerre au couteau. (É. Zola, L'Argent.) — - Я слышал, слышал своими ушами... Он сказал, что Гундерман распорядился продать больше чем на десять миллионов... - Черт побери, на десять миллионов! - прошептал Пийеро слегка изменившимся голосом. - Да это настоящее побоище.
... Vous croyez peut-être que je mens? Tenez! Je lève la main. J'ai tout vu de mes yeux et entendu de mes oreilles. (É. Zola, La Joie de vivre.) —... Вы, может, думаете, я лгу? Ничуть, клянусь вам! Я все видела собственными глазами и слышала собственными ушами.
Maurice soutint qu'il n'était pas du tout victime d'une hallucination, qu'il n'avait pas rêvé, qu'il avait vu de ses yeux, entendu de ses oreilles son ange gardien. (A. France, La Révolte des anges.) — Но Морис утверждал, что он не бредил и не спал, а что он собственными глазами видел и собственными ушами слышал своего ангела-хранителя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entendre de ses oreilles
-
18 étouffer
vt.1. души́ть ◄-'ит►/за=, у=; вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -'ет► уду́шье; ∑ задыха́ться/задохну́ться (от + G);ce col de chemise m'étouffe — воротничо́к руба́шки ∫ да́вит < жмёт> мне ше́ю <ду́шит меня́>; elle me serrait à m'étouffer — она́ души́ла меня́ в объя́тиях; les larmes (les sanglots) l'étouffent — слёзы (рыда́ния) ду́шат её; la chaleur nous étouffe ∑ — мы задыха́емся от жары́étouffer sa victime — души́ть свою́ же́ртву;
║ fig.:la vie dans ce milieu l'étouffe — он задыха́ется в э́той среде́ <атмосфе́ре>
2. (qch.) души́ть; подавля́ть/подави́ть ◄-'ит►;étouffer la liberté — души́ть (↓подавля́ть) свобо́ду; étouffer la presse — души́ть печа́ть; étouffer une affaire dans l'œuf — души́ть де́ло в заро́дыше; étouffer un scandale — замина́ть/замя́ть <↑пресека́ть/пресе́чь> сканда́лétouffer une révolte — подавля́ть мяте́ж;
║ (amortir) заглуша́ть/заглуши́ть; ↓приглуша́ть/приглуши́ть;║ étouffer ses plaintes — сде́рживать/сдержа́ть жа́лобные сто́ны; étouffer un feu — гаси́ть/по=, туши́ть/по= ого́ньétouffer le bruit (les pas) — заглуша́ть шум (звук шаго́в)
■ vi. задыха́ться║ ∑ D + ду́шно impers;j'étouffe — я задыха́юсь; ∑ мне ду́шно
║ fig.:dans ce milieu on étouffe — лю́ди задыха́ются в э́той обстано́вке, в э́той среде́ дыша́ть не́чемils étouffent de rire (de rage) — они́ задыха́ются от сме́ха (от гне́ва), они́ да́вятся сме́хом, ∑ их ду́шит смех (гнев);
■ vpr.- s'étouffer -
19 méprise
f1. (impair) про́мах;commettre une méprise — соверша́ть/соверши́ть про́мах; ошиба́ться/ошиби́ться (se méprendre)
2. (malentendu) недоразуме́ние;par méprise — по оши́бке; по недосмо́труj'ai été victime d'une méprise — я стал же́ртвой недоразуме́ния;
-
20 chat
1. m (f - chatte)кот, кошкаmon petit chat, ma petite chatte — котик ( ласкательное)jouer au chat — играть в догонялки, в салочкиjouer au chat perché — играть в салки (когда бегущего нельзя преследовать, если он забрался на что-либо)jouer au chat coupé — играть в салки (когда игрок становится водящим, если он пробежал между догоняющими друг друга игроками)••gourmand [friand] comme un chat — большой сластёнаêtre câlin [caressant] comme un chat — быть ласковым как кошкаil n'y a pas (là) de quoi fouetter un chat — это (дело) выеденного яйца не стоитavoir bien d'autres chats à fouetter — иметь иные заботыacheter chat en poche — купить кота в мешке, купить что-либо за глазаappeler un chat un chat — называть кошку кошкой, называть вещи своими именамиon n'y trouverait pas un seul chat — хоть шаром покатиjeter un chat aux jambes de qn — подложить кому-либо свиньюil ne faut pas (r) éveiller le chat qui dort погов. — не буди лиха, пока лихо спитà bon chat bon rat посл. — нашла коса на каменьle chat parti [quand le chat dort, quand le chat n'est pas là] les souris dansent погов. — без кота мышам масленицаjouer avec sa victime comme un chat avec une souris — играть со своей жертвой, как кошка с мышьюtoilette de chat — наспех сделанный туалет2. m1) уст. кошка ( плеть с несколькими хвостами)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
victime — [ viktim ] n. f. • 1495; lat. victima 1 ♦ Créature vivante offerte en sacrifice aux dieux. ⇒vx hostie. Victime piaculaire, propitiatoire. Immoler, égorger une victime sur l autel d un dieu. Des eubages « conduisant deux taureaux blancs qui… … Encyclopédie Universelle
Victime du devoir en France — Victime du devoir Une victime du devoir est un agent de l État français, fonctionnaire ou assimilé, ayant trouvé la mort dans l exercice ou à l occasion de l exercice de ses fonctions. Une victime est reconnue comme « victime du… … Wikipédia en Français
Victime par ricochet — Une victime par ricochet est un tiers qui subit un préjudice résultant d un dommage premier qui lui a atteint une victime principale. Sommaire 1 Cadre légal 1.1 Préjudice 1.2 Jurisprudence … Wikipédia en Français
victime — VICTIME. s. f. On appelloit ainsi chez les Payens les animaux destinez pour estre offerts en sacrifice à leurs Dieux. Il immola plusieurs victimes. l autel estoit fumant du sang des victimes. le lieu où l on égorgeoit les victimes. il y a eu des… … Dictionnaire de l'Académie française
Victime du devoir — Une victime du devoir est une distinction honorifique française attribuée par décret du Président de la République paru au Journal officiel à un membre de la fonction publique ou assimilé ayant trouvé la mort dans l exercice ou à l occasion de l… … Wikipédia en Français
Une histoire italienne — (titre original : Sanguepazzo) est une co production franco italienne, réalisée par Marco Tullio Giordana en 2008. Le film évoque la fin tragique du couple d acteurs Osvaldo Valenti Luisa Ferida, vedettes du cinéma italien à l époque… … Wikipédia en Français
victime — (vi kti m ) s. f. 1° Chez les païens et les peuplades sauvages, créature vivante offerte à la divinité. • Demain au Capitole il fait un sacrifice ; Qu il en soit la victime !, CORN. Cinna, I, 3. • Je saurai, s il le faut, victime obéissante … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Victime — Pour les articles homonymes, voir Victime (homonymie). Une victime est une personne ou une entité qui subit personnellement un dommage. Elle subit les mauvais traitements, les injustices d autrui (Evening), ou qui subit les conséquences d un… … Wikipédia en Français
Victime (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Victime (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une victime est une personne qui… … Wikipédia en Français
VICTIME — n. f. Créature vivante offerte en sacrifice à la divinité. Victime propitiatoire. Victime expiatoire. Immoler des victimes. Gélon, ayant vaincu les Carthaginois, exigea qu’ils ne sacrifieraient plus de victimes humaines. La victime offerte pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Victime expiatoire — Bouc émissaire Pour les articles homonymes, voir Bouc émissaire (homonymie) … Wikipédia en Français